Damit heilige Handlungen reserviert werden können, ist die richtige Sprachvorlage für Namen im Familienstammbaum erforderlich

Screenshot der Liste „Meine Reservierungen“ mit der Meldung „Diese Person erfüllt die Voraussetzungen für die Tempelarbeit nicht mehr. Sie können die einzelnen Angaben zu dieser Person bearbeiten oder die Reservierung aufheben.“

Seit 2023 erscheint möglicherweise eine Fehlermeldung, wenn du versuchst, heilige Handlungen für jemanden zu reservieren, auf dessen Personenseite im Familienstammbaum das Datenproblem „Problem mit der Sprache des Namens“ angezeigt wird.

Wenn auf der Personenseite dieses Datenproblem angezeigt wird, siehst du diese Fehlermeldung vielleicht auch dann, wenn du Karten für aktuelle Reservierungen ausdruckst oder einen Namen für den Tempel vorbereiten möchtest. In beiden Fällen ist das „Problem mit der Sprache des Namens“ ganz einfach zu beheben. So geht es:

  1. Wenn du dich nicht bereits auf der Personenseite im Familienstammbaum befindest, klickst du auf den Namen, um dorthin zu gelangen. Dann navigierst du zum Register „Einzelheiten“ und klickst auf den Bleistift neben dem Namen.
    Screenshot, auf dem gezeigt wird, wie man im Register „Einzelheiten“ auf einer Personenseite von FamilySearch einen Namen bearbeitet
  2. Achte beim Bearbeiten des Namens darauf, welche Schrift verwendet wird, und vergewissere dich, dass die Sprachvorlage für den Namen zu der Schrift passt. Wenn du beispielsweise chinesische Zeichen für einen Namen im Familienstammbaum eingegeben hast, die Sprachvorlage jedoch auf Englisch oder eine andere Sprache eingestellt hast, musst du die Sprachvorlage ändern, damit sie zu dem Namen passt.
    Hinweis: Wenn die Sprachvorlage geändert wird, musst du einen Namen möglicherweise in das richtige Feld für die Schrift verschieben. Bei einigen Sprachvorlagen gibt es mehrere Optionen für die Schrift.
    Screenshot, auf dem gezeigt wird, wie man einen Namen auf FamilySearch.org bearbeitet, dessen eingegebene Zeichen nicht zu der Sprachvorlage passt
  3. Wenn der Fehler danach immer noch angezeigt wird, erkennt FamilySearch möglicherweise auch, dass in einem Namensfeld mehrere Schriftsysteme verwendet werden. Überprüfe bei jedem Feld, ob alle Zeichen darin mit dem dafür vorgesehenen Schriftsystem übereinstimmen, und korrigiere die Zeichen bei Bedarf. Wenn die richtige Spracheinstellung ausgewählt ist, solltest du, wenn gewünscht, Optionen zum Hinzufügen von Transkriptionen des Namens sehen können.

Wenn du diesen Fehler behebst, wird der Name des Betreffenden auf der ausgedruckten Verordnungskarte richtig angezeigt. Dadurch kann das System auch transkribierte Versionen des Namens anzeigen. Im nachstehenden Screenshot findest du ein Beispiel.

Screenshot, auf dem ein Name auf Chinesisch mit der englischen Transkription darunter zu sehen ist

Näheres zum Datenproblem „Problem mit der Sprache des Namens“ findest du in diesem Artikel. Hilfe bei der Änderung der Spracheinstellung auf einer Personenseite findest du in diesem Artikel im Hilfebereich:



Bei FamilySearch ist es uns wichtig, dich mit deiner Familie zu verbinden, und wir bieten kostenlos unterhaltsame Aktivitäten und Dienstleistungen rund um die Familienforschung. Warum? Weil uns Familien am Herzen liegen und wir daran glauben, dass wir unser Leben jetzt und für immer verbessern können, wenn wir Generationen miteinander verbinden. Wir sind ein von der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage getragenes, gemeinnütziges Unternehmen. Wenn du mehr über unsere Glaubensansichten erfahren möchtest, klicke hier.

Über den Verfasser