Właściwy szablon języka potrzebny do dokonania rezerwacji obrzędów świątynnych dla imion i nazwisk w Drzewie genealogicznym

Zrzut ekranu listy Moje rezerwacje z komunikatem: „Ta osoba nie kwalifikuje się już do wykonania pracy świątynnej. Możesz edytować szczegóły tej osoby lub cofnąć rezerwację”.

Począwszy od 2023 roku możesz zobaczyć komunikat o błędzie, gdy próbujesz zarezerwować obrzędy dla osoby, która ma problem z danymi na stronie profilu tej osoby w Drzewie genealogicznym: „Problem z językiem imienia i nazwiska”.

Ten sam błąd może pojawić się podczas drukowania kart dla bieżących rezerwacji lub podczas przygotowania do zabrania imienia i nazwiska do świątyni, jeśli na stronie profilu tej osoby występuje ten sam błąd. W obu przypadkach „Problem z językiem imienia i nazwiska” jest prosty do naprawienia. Oto jak to zrobić:

  1. Jeśli nie znajdujesz się na stronie profilu osoby w Drzewie genealogicznym, kliknij jej imię i nazwisko, aby się tam przenieść. Następnie przejdź do zakładki Szczegóły i kliknij ikonę ołówka obok imienia i nazwiska.
    Zrzut ekranu przedstawiający sposób edycji imienia i nazwiska w zakładce Szczegóły na stronie profilu osoby na FamilySearch.
  2. Podczas edycji imienia i nazwiska sprawdź, jakiej pisowni używasz i upewnij się, że ustawienia szablonu języka odpowiadają tej pisowni. Na przykład: jeśli wprowadziłeś znaki chińskie dla imienia i nazwiska w Drzewie genealogicznym, ale szablon językowy ustawiłeś na język angielski lub jakikolwiek inny język, musisz zmienić szablon języka, aby naprawić to niedopasowanie.
    Uwaga: Gdy szablon języka zostanie zmieniony, być może będziesz musiał przenieść imię i nazwisko do właściwego pola zgodnego z pisownią. Niektóre szablony języka mają wiele opcji związanych z pisownią.
    Zrzut ekranu z edycją imienia i nazwiska na stronie FamilySearch.org przedstawiający niedopasowanie pomiędzy wprowadzonymi znakami a szablonem języka.
  3. Jeśli nadal pojawia się błąd, FamilySearch może również wykryć, że w jednym polu imienia i nazwiska używane jest wiele różnych pisowni. Sprawdź każde pole, aby zobaczyć, czy wszystkie znaki w polu pasują do określonej pisowni i w razie potrzeby popraw znaki. Po wybraniu właściwego języka powinieneś zobaczyć, jeśli chcesz, opcje dodawania transkrypcji imienia i nazwiska.

Naprawienie tego błędu pomaga poprawnie uwidocznić imię i nazwisko osoby na wydrukowanej karcie obrzędów. Może również umożliwić systemowi pokazanie transliterowanej wersji imienia i nazwiska. Zobacz na poniższy zrzut ekranu stanowiący tego przykład.

Zrzut ekranu pokazujący imię i nazwisko w języku chińskim z angielską transliteracją.

Aby uzyskać więcej informacji na temat problemu z danymi „Problem z językiem imienia i nazwiska”, przeczytaj ten artykuł.



W FamilySearch dbamy o to, abyś znalazł powiązania rodzinne i zapewniamy niosące radość odkrycia i usługi związane z historią rodziny. Dlaczego? Ponieważ cenimy rodziny i wierzymy, że łączenie pokoleń może udoskonalić nasze życie teraz i na zawsze. Jesteśmy organizacją non-profit, finansowaną przez Kościół Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich. Aby dowiedzieć się więcej o naszych wierzeniach, kliknij tutaj.

O Autorze