Para solicitar derechos de edición en la Wiki, haga clic aquí.

Pueblos indígenas de Bolivia

De FamilySearch Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

América del Sur Gotoarrow.png Bolivia

Bolivia temas de wiki
Bandera de Bolivia.jpg
Inicio
Tipo de registro
Cultura de Bolivia
Grupos étnicos
Lugares de investigación


De apellido indio a español para esquivar el racismo[editar | editar código]

Una de las consecuencias más llamativas de la discriminación y el racismo que históricamente han sufrido los indígenas de Bolivia ha sido que muchos de ellos han optado por cambiar sus apellidos "indios" por otros "españoles".

No son pocos los Plata que en su momento fueron Colque, losGisbert que podrían haber continuado siendo Quispe, los Gallo que directamente tradujeron su nombre originario Walpa o los Cárdenas y ya no Choquehuanca, como es el caso de un ex vicepresidente.

Incluso el mismísimo presidente de Bolivia, el indigenista e izquierdista Evo Morales, podría ser parte en uno de los casos de cambio de apellidos, o al menos eso asegura Muruchi Poma en la biografía que escribió sobre el mandatario.
Según Poma, hace cinco generaciones, los antepasados del presidente fueron los Katari, que significa víbora y coraje en aimara.

Sin embargo, Poma no aporta más pruebas para su afirmación de que se trataba de un apellido frecuente en la región de la que proviene el mandatario.

El pintor indígena Mamani Mamani, uno de los artistas bolivianos más internacionales y férreo defensor de la cosmovisión aimara, declaró a Efe que el presidente debería ser el primero en abandonar su apellido español para dar "ejemplo".

"Hay que volver a recuperar en un acto de principios y de identidad", defendió Mamani Mamani,que se hace llamar así, repitiendo su apellido, para "reinsistir" en la "revalorización de lo aimara".

"El Gobierno y el Ministerio de Culturas deberían facilitar a la gente ahora la posibilidad de recuperar los apellidos y los nombres indígenas que están en extinción", agregó el artista.

Según Mamani Mamani, en la actualidad, la adopción de apellidos españoles para evitar el racismo es un fenómeno que persiste pero ha remitido.

El propio ex vicepresidente Víctor Hugo Cárdenas explicó a Efe que, "en tiempos en que el racismo y la discriminación eran muy intensos", su padre optó por dejar de ser Choquehuanca para poder "acceder a un nivel de educación superior".

APELLIDOS AYMARAS
[editar | editar código]

Significado de los apellidos de origen aymara.[editar | editar código]

  • APAZA. Su significado es: “El que cautiva corazones”
  • CAHUANA. Su significado es: “El que guía en el trabajo”
  • CALAHUMANA es un apellido de origen aymara que viene del vocablo QALAMANA y significa: “El que resiste los vendavales”, “el que jamás se rinde”.
  • COAQUIRA. Viene de la voz aymara “Cuwaquira” o “Quwakira” y significa: “Viajero incansable”.
  • CONDORI. Proviene del vocablo aymara “Cunturi” o “Kunturi” y significa: “Representante de los dioses” o “El enviado de los espíritus ancestrales” o “El que difícilmente se confía en otros”
  • CUTIPA. Viene de la voz aymara “Kutipa” y significa “El venturoso”.
  • CHALLCO. Vienes de la voz aymara “Ch´allko” que significa: “El que tiene gran fuerza para arrojar piedras” o “El que maneja la honda con mucha habilidad”
  • CHOQUE. Significa: “Lanza o alabarda. Duro, indestructible. Unificador, el que une.”
  • HUARI. Apellido de voz aymara “Wari” que significa “Veloz e incansable” o “Protegido de los dioses”.
  • MAMANI. Significa: “Halcón, gavilán”.
  • PACSI. Viene de la voz aymara “Phajjsi” o Phaxsi” que significa: “Paciente” o “apacible” o “incansable” o “persona que con solo desearlo puede causar males a otra”.
  • QUELCA. Viene de la voz aymara “Kellka” o “Qillqa” que significa: “Marcado por los dioses” o “el designado”.
  • Quispe. Cristal, espejo. // Cosa resplandeciente. // El que siempre sobresale entre los demás. // El que trabaja con interés. // El hombre a quien los poderosos piden ayuda
  • TARQUI. Viene de la voz aymara “Tarki” y significa “Hombre de carácter” o “que sabe hacerse respetar”.
  • YUCRA. Viene de la voz aymara Yujra que significa: “El encargado de las vituallas” o “el que cuida los depósitos”.
  • YUPANQUI. Viene de la voz aymara “Yupanki” que signfica: “El que sirve de ejemplo y guía”.

Los indígenas latinoamericanos hasta hoy:[editar | editar código]

"La visión de los pueblos indígenas se manifiesta en las formas de relacionarse.
Primero, entre los seres humanos, de manera comunitaria.
Segundo, con la tierra, como nuestra madre.
Tercero, con la naturaleza, pues somos parte integral de ella y no sus dueños".

Rigoberta Menchú Tum (Guatemala)
Discurso de recepción del Premio Nobel de la Paz 1992


 La población indígena
[editar | editar código]

Descendiente de los habitantes originales de lo que hoy llamamos América, es todavía numerosa en Guatemala, Bolivia, Perú, Ecuador y México. Durante la colonia, los indígenas nunca fueron esclavos, pero sí relegados a ocupar los lugares más bajos de la escala social y forzados a trabajar al servicio de los colonos ibéricos. En esta convivencia se formó la rica mezcla cultural que hoy caracteriza a América Latina. En todos los países latinoamericanos de hoy, las comunidades nativas –unas treinta millones de personas– se esfuerzan por garantizar la supervivencia de su herencia cultural y recuperar la autonomía que perdieron con la invasión europea.
Muchos indígenas de las colonias americanas participaron activamente en las luchas por la independencia dirigidas por los criollos en el siglo XIX. Sin embargo, el proyecto básico de las nuevas naciones hispanoamericanas fue organizarse al estilo europeo, con constituciones y economías que seguían los modelos franceses y británicos. Las circunstancias políticas y económicas de los habitantes originales, por lo tanto, cambiaron muy poco: seguían condenados a la miseria y a la marginación social. Por eso han continuado las rebeliones indígenas en diferentes regiones hasta el presente. Algunos intelectuales mestizos y criollos del siglo XIX integraron temas relacionados con los amerindios en sus narraciones, denunciando la explotación y pobreza de estos grupos y reivindicando el valor de su tradición cultural. Por ejemplo, la escritora peruana Clorinda Matto de Turner (1852-1909) incluyó en sus novelas y cuentos diversos elementos de la tradición incaica y de la difícil vida que llevaban sus descendientes andinos.

La "indianidad genérica" y los prejuicios:[editar | editar código]

Desde la época colonial se creó una serie de estereotipos sobre los "indios", como si fueran un grupo homogéneo. Se consideró que eran una masa ignorante, perezosa e infrahumana, y se los condenó a ocupar los lugares más bajos de la jerarquía social. Esta actitud continúa hoy en todo el mundo, especialmente con la supervaloración de la ciencia y la tecnología occidentales. Con frecuencia, la imagen que muchos indígenas tienen de sí mismos es de impotencia, miseria y abandono, lo que produce alcoholismo y deterioro social. Por otro lado, ya que las mejores tierras y fuentes de alimento son explotadas por los mestizos y blancos, varias etnias indígenas que mantienen su unidad como pueblo deben viajar periódicamente a trabajar para los patrones "ladinos", haciendo más difícil mantener la coherencia de su vida comunitaria.

El aislamiento:[editar | editar código]

Muchas comunidades indígenas han preservado su autonomía cultural hasta hoy porque se retiraron a regiones apartadas, porque vivían en zonas remotas a donde los españoles no llegaron, o porque pudieron defender agresivamente algunos de sus territorios. En los tres casos, el resultado es el aislamiento y la falta de comunicación con otros grupos que podrían compartir sus intereses y con los cuales podrían organizar un frente común. Hasta hace pocos años, eran grupos completamente ignorados por la mayoría de la población y por el gobierno nacional.
Volver a Página Principal de Bolivia

Apellidos bolivianos y su significado[editar | editar código]

A veces es necesario saber clase social, grupo de familia, región determinada, años que nos ayuden en la orientación de una búsqueda