Difference between revisions of "Editing User:Terriethomas/Sandbox/spain2"

From FamilySearch Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
 
::'''ESPAÑA'''<br>
 
::'''ESPAÑA'''<br>
  
 +
<br>
 
::'''OFICINA REGISTRO CIVIL'''<br>
 
::'''OFICINA REGISTRO CIVIL'''<br>
 
::'''AVDA. GASTEIZ, 18'''
 
::'''AVDA. GASTEIZ, 18'''
 
::'''01008 VITORIA-GASTEIZ'''
 
::'''01008 VITORIA-GASTEIZ'''
 +
::'''ÁLAVA'''<br>
 +
::'''ESPAÑA'''<br>
 +
<br>
 +
 +
::'''OFICINA REGISTRO CIVIL'''<br>
 +
::'''ELEXONDO, 33'''<br>
 +
::'''01470 AMURRIO'''<br>
 
::'''ÁLAVA'''<br>  
 
::'''ÁLAVA'''<br>  
 
::'''ESPAÑA'''<br>
 
::'''ESPAÑA'''<br>

Revision as of 11:24, 19 November 2020

5. Writing to the Civil Registry of a Municipality[edit | edit source]

  • NOTE: All lines of the international delivery address should appear in all capital letters. If possible, the address should have no more than five lines. For more information see USPS International Mail Manual.
  • Juzgado de la Paz or Oficina del Registro Civil should be contacted if a certificate copy request to the Ministerio de Justicia fails.
  • Use the address below as a template:
OFICINA REGISTRO CIVIL
(STREET ADDRESS: addresses for all civil registries in Álava)
(postal code) (CITY)
ÁLAVA
ESPAÑA


OFICINA REGISTRO CIVIL
AVDA. GASTEIZ, 18
01008 VITORIA-GASTEIZ
ÁLAVA
ESPAÑA


OFICINA REGISTRO CIVIL
ELEXONDO, 33
01470 AMURRIO
ÁLAVA
ESPAÑA
  • Full name and the sex of the person sought.
  • Names of the parents, if known.
  • Approximate date and place of the event.
  • Your relationship to the person.
  • Reason for the request (family history, medical, etc.).
  • Request for a photocopy of the complete original record.
  • Check or cash for the search fee (usually about $10.00).

Write your request in Spanish whenever possible. For writing your letter in Spanish, use the translated questions and phrases in this Spanish Letter-writing Guide.


(postal code) (CITY)