Denmark Abbreviations in Army Levying Rolls
Abbreviations in Army Levying Rolls[edit | edit source]
Once you understand how to use the Army Levying Rolls of Denmark, and can follow a person through the registration system, the only real obstacle is figuring out the comments and remarks that were written out to the side or below the entry. The comments in the far right column usually refer to which unit and when a person did their required military training. The year is often written with "Sess." meaning the note was made during that year's session. Military units were generally abbreviated.
Sometimes other notes were added such as why a person was not present for military training, why an individual was discharged for health reasons, when he went to another city temporarily, or when he went to prison. Such comments are very interesting for family history but are often abbreviated and described using technical terms.
A list of abbreviations and their meanings for many abbreviated terms found in the Military Levying Rolls was printed into a research booklet by the Danish State Archives (Statens Arkiver.) Another good source is in an article called Lægdsrullevejledning (Directional Guidance to the Levying Rolls) which was printed in a periodical called: Slægten, edition nr. 1, in Jan. of 1990.
The contributors to this project were: Gregers Hvidkjær, previously with the Danish National Archive, who is now with the Regional Archive of Fyn, and Ib Simonsen with the Regional Archive of NørreJylland. The work related to German records was taken from Tyrstrup Herred in Sønderjylland (as recorded 1824 – 32), was contributed by Ester Nørrelykke.
The list does not include common abbreviations such as: gdr. ( gårdejer: a farmer who owns his farm) or hmd. (husmand: a farmer who leases his farm). It may also include some military terms used in later time periods (1912-). Abbreviations were also influenced by regimental abbreviations, and the locality where the levying roll was recorded.
Abbreviation | Meaning | |
A.A. | Artillery Division (Afdeling) | |
A.C. | Artillery Corps | |
Afd. | Division (Afdeling) | |
Afgb. | Departure certificate (Afgangsbevis ) | |
Afg. L. | Departure List (Afgangs Listen) | |
Afg. T. | Departed to (Afgået Til) | |
Afs. | discharged (Afskediget) | |
A.P. | County Passport (Amtspas) | |
A. Pas . | County Passport (Amtspas) | |
A.R | Artillery Regiment | |
Art. | Artillery | |
Art. Batl. | Artillery Battalion | |
Atps. | County Passport (Amtspas) | |
Aux. C. | Auxiliary Corps | |
Aux. Rekr. | Auxiliary Recruit (German) | |
B. | Battalion | |
Bal. | Battalion | |
Balp. | Ballonparken | |
Batl. | Battalion | |
Batt. | Battery | |
Batt. Kutsch.Res. | ||
B.Br. | Citizen Certificate (Borger Brev) | |
Beg. | Request (begiert, begæret) | |
Beh. | [Legally] Tried (Behandles) | |
Behl. | Hearing (Behandling) | |
Bl. | Blue or Blonde. Found in Schleswig naval rolls and only in connection with other abbreviations, for example: Bl. (Blue eyes), Bl. (Blonde hair) Midl, (middle height). | |
Bl. Br. Mand | In the first levy rolls people are mentioned with this note and they go out of the roll. For the majority it is those who are too old to be in the rolls, about 35-40 years, but also younger, about 25 years, have this expression and are dropped from the roll. | |
Br. Haar, Bl. Øjne | Brown hair, blue eyes. This expression used in Schleswig levy rolls. See under Bl. | |
B.S. | Bornholm’s Naval roll | |
B.S.L. som O.A. | Could mean “should seek doctor who transferred to the county” (Bør Søge Læge som overdrages Amtet). Sometimes written: B.s.L.o.A. Used in connection with the sick (Main roll for Svendborg County, 1821 nr. 86 and several others in that levy roll). | |
Btk./B.T.K. | Battery Coachman (Batterikusk) | |
C. | Company/Corp, | |
Can. Resl. | Chancellery Resolution | |
Cass. | Useless (Cassabel ) | |
Caut. | Surety (Caution or Cautionist | |
Caval. | Cavalry | |
Comd: | Commanded | |
Comp. | Company | |
Com: Serg: | Commander Sergent | |
Const: | Constable | |
C.R. | Chancellery Resolution | |
Cst. | Constable | |
d.t./D.T | This year (Dette år) | |
DL | Queen’s Life-Regiment (Dronningens Livregiment) | |
d.L | This levy district (dette Lægd [s]) | |
DLR | Queen’s Life-Regiment (Dronningens Livregiment) | |
Drag. 5 Rgt. | Dragoon 5th Regiment | |
Dress: Artill. | Trained (Dresseret) Artillery | |
Dri. | Drieberg, Carl Aug. Vilh., 1750- 1825. Land and war commissioner after 1794 General War Commissioner (see Biographical Dictionary). | |
Dron. | The Queen’s (Dronningens) | |
Dron. L.R. | The Queen’s Life-Regiment (Dronningens Livregiment) | |
Eft. | After (Efter) | |
Ei. m.s.T. | Not met the same condition | |
E.K. 1 | Troops for naval defense (Mandskab til sovæmet) | |
E.K. 2 | Guardsman (Gardere) | |
E.K. 3 | Cavalry and artillery’s transport constables | |
E.K. 4 | Engineers, Artillery constables, and tradesmen | |
E.K. 5 | Here detail those liable for military Service who are not included in the other categories. | |
ER. | Extra Roll | |
Erkl. | Explanation (Erklæring) | |
erl . | payed (erlagt | |
E.T.V. | Sworn Court Witness (Eedeligt Tings Vidne) | |
Ex: Skolen | Drill School (Eksercer Skolen) | |
Ext. Sess. | Extra Session | |
Extr | Extra | |
F.B. | Moving Certificate (Flyttebevis) | |
F.G | Foot Guards (Fod Garder) | |
f.L . | From Levy District (fra Længd) | |
f.L. 13 No. 17 | From Levy District 13, no. 17 | |
F.l.R. | Falster or Fyn Infantry Regiment | |
Fl. Bev. | Moving Certificate (Flytte Bevis) | |
Forl. | Bondsman (Forlover, the same as Cautionist) | |
F.R. | Fyn Regiment | |
f.R. | previous roll (forrige Rulle) | |
Fra 1’del | The person transferred from the land [army] roll (1’del) to the naval roll (2’del) | |
Fra 2’del | The person transferred from the naval roll (2’del) to the land [army] roll | |
frfl. | Moved away (fraflyttet) | |
Frstkn. | Reinforcements (Forstærkningen) | |
f.S./F.S. | Delivery Note (Følgeseddel) | |
f.T. | At present (for Tiden | |
f.T. utjstd. | At present unfit for duty (for Tiden utjenstdygtig) | |
Følges: | (Følgeseddel) | |
Gard. | Guard | |
G.B.E.S. | Farming Widow’s Son (Gård Brug Enkes Søn or Gårdbrugende Enkes Søn) | |
G.H. | Guard Hussar | |
GI. M.S. | Old man’s son (Gammel Mands Søn) | |
Gmd. | Farmer (Gårdmand) | |
Gmds Pas | Farmer’s Passport (Gårdmand Pas) | |
G.M.P.S. | Old man’s foster son (Gammel Mands Plejesøn) | |
Grdb. Enkes Søn | Farming widow’s son (Gårdbrug Enkes Søn) | |
G.t. F. | Guards on Foot (Garder til Fods) | |
G.u. | Go out (Går ud) | |
H.paa | Right (Høyre) | |
H.l.R. | Holstein Infantry Regiment | |
Hkorn | Hartkorn (A Danish unit of land valuation) | |
HLR | Holstein Regiment and Holstein Lancer Regiment. Can also mean: Holstein Life-Regiment (?) | |
Hmd. | Cottager (Husmand) | |
Holst: | Holstein | |
Holst. 3. Reg. | Holstein Infantry Regiment | |
HR. | Main Roll (Hoved Rulle) | |
HRDom | Highest Court Judgement (Højeste Rets Dom) | |
H.R.R. | Holstein Cavalry Regiment (Holstenske Rytter Regiment | |
Hsmd. | Cottager (Husmand) | |
Htk/Htkr | Hartkorn (A Danish unit of land valuation) | |
Hus: Regt: | Hussar Regiment | |
I F | In company (I Følge) | |
Indf. | Lay claim (Indfordres or Indfordring) | |
Inf. | Infantry | |
Inf. Ex. Sk. | Infantry Drill School (Infantriets Exercer Skole) | |
I.B. | Infantry Battalion | |
I.R. | Interims Roll | |
IR | Infantry Regiment | |
I Res | I the Reserves | |
I St. R. | In Original Roll (I Stam Roll) [also the name of a regiment] | |
J.C. | Hunter Corps (Jægerkorpset) | |
J.1.R.2’ | 2nd Jutland Infantry Regiment | |
J.I.R. | Jutland Infantry Regiment (Jydske Infanteri Regiment) | |
J. Mst. | Justice Ministry (Justitsministeriet) | |
J.R.2’ | 2nd Jutland Regiment | |
Kass.att. | Rejection Certificate (Kassationsattest ) | |
Kbh. Inf. R. | Copenhagen Infantry Regiment | |
Kong: Rgt:/ Kong: R: | The King’s Regiment | |
K.P.R | Crown Prince’s Regiment | |
Kr: | King’s [Regiment] | |
K.R. | The crown or king’s Regiment (Kronens/Kongens Regiment), in some cases War’s Reserve (Krigs Reserven) | |
Krg. Res. | War’s Reserve | |
Kr. Min. Res (Resol ) | War Ministry’s Resolution (Krigsministeriets Resolution) | |
Kron. R. | The Crown’s Regiment (Kronens Regiment) | |
Kystml. | Coastal Militia (Kystmilits) | |
Lands. | Rural Soldier (Landsoldat) | |
Langl. B. | Langeland Battalion | |
L.B | Line Battalion (Linie Bataljon) | |
Ldno. | Drawing-Lot Number (Lodtrækningsnummer) | |
L.D./L. Drag. | Rural Dragoon (Landdragon) | |
Lds./Ldsd. | Rural Soldier (Landsoldat) | |
Legit. | Legitimizes (Legitimerer) | |
Lett. I.B. | Lette Infantry Battalion | |
L.I.B. | Line Infantry Battalion/Lolland Infantry Battalion/Lette Infantry Battalion, depending on where in the country where the abbreviation is used. | |
Lin. Bat | Line Battalion | |
L.J.C. | Langeland [cavalry] Hunter Corps (Langelandske Jæger Corps) | |
L.M.H. | Levy district assistant (Lægdmandshjælp) | |
L.R. 1 | Life-Regiment (Actually the Queen’s Life-Regiment) | |
L.R. 2 | Rural Cavalry (Land Rytter | |
L. Rytter | Rural Cavalry (Land Rytter) | |
Ls./L.S. | Rural Soldier (Landsoldat) | |
L.S.K.P.R. | Rural Soldier Crown Prince’s Regiment (Land Soldat Kron Prinsens Regiment) | |
Ltno. | Drawing-Lot Number (Lodtrækningsnummer) | |
Lægds Sv. | Levy District Responsibility (Lægds Svar) | |
M.1823 | May 1823 | |
M. | Dark (Mørkt). Found in Schleswig sea rolls and only in connection with other abbreviations. See examples under B. | |
M. 1 | Military Laborers with the navy | |
M.2 | Catering Corps Troops (Forplejningskorpsets mandskab) | |
M.3 | Horse Caretakers and cart drivers (Hestepassere og køresvende) | |
M. 4 | Remaining military laborers (Øvrige Militærarbejdere) | |
Midl. | Middle. Found in Schleswig naval rolls and only in connection with other abbreviations. See examples under B | |
m.s.T. | In connection with “Not”: present same condition (mødt samme Tilstand ) | |
Nat. | National [soldier] | |
N.L.R. | Norwegian Life-Regiment (Norsk Liv Regiment) | |
n.S. | Next session | |
o.A. | Transferred to the county | |
O.I.R. | Oldenburg Infantry Regiment | |
Oldb. Reg. | Olden burg Regiment. | |
Opdaget 1811 | Discovered 1811. Means that the person had not previously been reported in the levy rolls and that in 1811 they discovered him and recorded him with that notation. | |
Opl. | Information (Oplysning) | |
Ovcpl./Overc. | Supernumerary (Overcomplet) | |
P.C.R. | Prince Christian’s Regiment | |
P.F.R. | Prince Frederik’s Regiment | |
P.R.I.R. | Prince Frederik’s Infantry Regiment | |
Pgfgr. | Index Finger (Pegefinger) | |
Plt. B: Fødder | Flat footed both feet (Platfodet begge Fødder) | |
Plfd. | Foster father (Plejefader) | |
Plovdr: Hmd. | Plow-driving cottager (Plovdrivende Husmand) | |
Pr. att. | Priest’s attest | |
Pr. F.R. | Prince Frederik’s Regiment | |
Pr. og Skol. Attest n.S. | Priest and School teacher attest next session | |
Prot. | Record (Protokol) | |
P.T. | On time (På Tiden | |
R. | Regiment/Recruit/Cavalry (Regiment)/Rekrut/Rytter) | |
R.20 | The person in 1820 was in the service of his regiment. Many times it is written with red color. | |
Rec. | Recruit | |
Reg./Regt./ Regtet. | Regiment | |
Regt. Sk. s.d. | Regiment Letter of the same date (Regimentets Skrivelse samme dato) | |
Resl./Resol. | Resolution | |
Rgt. | Regiment | |
Rol. | Roll | |
R.R. | Calvary Regiment (Rytter Regiment) | |
Rug. Amt | Rugaard’s County | |
S. | Soldier/Session | |
S. 1810 | The person was a soldier in 1810. | |
s.d. | Same date. | |
Ses./Sess. | Session | |
Siel. R.R. | Sjælland Calvary Regiment (Sjællandske Rytter Regiment) | |
Siell. Sk. | Sjælland Shooting Corps (Sjællandske Skyttekorps) | |
S.i.F. | Solder in the Reinforcements (Soldat i Forskærkningen) | |
Siæl. Sk.C. | Sjælland Shooting Corp | |
S.J.C./S.I.C. | Sjælland Hunter Corps (Sjællandske Jæger Corps) | |
S.J.R./S.I.R. | Schleswig/Sjælland Infantry Regiment | |
Sjell. | Sjælland | |
Skarpsk. C. | Sharpshooter Corps | |
Skol. | School teacher | |
Skr., efter | According to letter (efter Skrivelse) | |
Sksk.C. | Sharpshooter Corps (Skarpskytte Corps) | |
S.L. | Naval recruitment district (sølimit) | |
S.L.R. | Sjælland [Calvary] Regiment/ Sjælland Lancer Regiment | |
Sl. Reg. | Schleswig [Infantry] Regiment | |
S.M. | Samme Mål (same objective) | |
S.M.S. | Weak man’s son | |
S.R.R. | Sjælland Calvary Regiment (Sjællandske Ry tter Regiment) | |
Ss. | Session | |
S.S.J.C. | Muster roll Sjælland Hunter Corps (Stamrulle Sjællandske Jæger Corps) | |
s.T./s.T. | The same condition (same Tilstand) | |
st. | standing (stående) | |
St. H./st: Hær | Standing army (stående Hær) | |
St. R.1 | The City’s [Copenhagen] rol l | |
St. R. 1/Str.,i | In the muster roll [of a regiment] | |
S.T.t.t.T. | Same condition able to serve as transport driver (Samme Tilstand tjenlig til Trænkusk) | |
s.u.C. | set under Court (sættes under Cur) | |
Sæll | Sjælland | |
Søev: Comd. | Accustomed to the sea Commanded (Søvant Commanderet) | |
T.D. | Able for service (Tjenestedygtig) | |
Til 2’del | Person transferred to naval rolls (2’del) from the land rolls (1’del) | |
Til 1’del | Person transferred from the land rolls (1’del) to the naval rolls (2’del) | |
Till | Permission (Tilladelse | |
T.K | Transport driver (Trænskusk) | |
Trk. | Transport driver/Transport Constable (Trænkusk/ Trænkonstabel) | |
Trkdsk. | Transport driver (Trænkusk) | |
t.S. | To the session (til Sessionen) | |
T. Sk. | Registered Deed (Tinglæst Skøde) | |
Tstd. | Condition (Tilstand) | |
tstd. | Able for service (Tjenestedygtig) | |
t.t. Cav. | Fit for Cavalry (Tjenlig til Cavalleriet) | |
t.t. Cav. Ltrno. | Fit for Cavalry Draw-Lot Number (Tjenlig til Cavalleriet Lodtrækningsnummer | |
t.t. Const./ Cst. | Fit for Constable | |
t.t. Inf. Ltrnr./ t.t. If. Ltrnr. | Fit for Infantry Draw-Lot Number (Tjenlig til Infantriet Lodtrækningsnummer) | |
t.t. M.A. 3 Lodtr.nr. | Fit for M.A. 3 (see that abbreviation) Draw-Lot Number | |
T.t./t.t.Trk./ Trkdsk. | Fit for Transport Driver | |
T.V. | Court Witnes s | |
Ucf./U. conf. | Unconfirmed | |
Udpas | Incompetency Pass (Udygtighedspas) | |
Udress. | Untrained (Udresseret) | |
Uds: | Postponement (Udsættelse) | |
Udsk | Drafted (Udskrevet) | |
Udbl. | Absence (Udeblivelse) | |
udt. | Served his time (udtjent) | |
Udth. Pas | Incompetency Pass (Udygtighedspas) | |
Udt. Sold. | Served his time Soldier (udtjent Soldat) | |
uh. | Unhindered (uhinderlig) | |
U.R | Youth Roll (Ungdoms Rullen) | |
utingl. | Not registered in court (utinglæst) | |
U.t.M. | Unfit for military service (Uegnet il Militærtjeneste) | |
Uts. | Unfit/Incompetent/Incapable as soldier (Uegnet/Udygtig/Uduelig til Soldat) | |
Uts. s.s. Trk. | Unfit as soldier able for transport driver (Uegnet til Soldat tjenlig til Trænkusk) | |
Utspas | Unable to serve pass (Utjenstdygtighedspas) | |
V,paa | West [Venstre] | |
V.B. | Exchanging Terms (Vilkårbytning) | |
V. og B. | Water and Bread (Vand og Brød | |
Vpl./Vpls. | Compulsory Service Law (Værnepligtsloven) |
References[edit | edit source]
Slægten, edition nr. 1, in Jan. of 1990
Statens Arkiver. Lægdsruller - Forkortelser. Denmark: Landsarkivet for Sjælland Lolland-Falster & Bornholm, 2005