‘Probleem met naamtaal’ – nieuw gegevensprobleem in Stamboom

Two Japanese men looking at photos and a genealogy book while typing ancestor names into an online family tree.

In FamilySearch Stamboom kunnen gebruikers aangeven in welke taal een naam wordt ingevoerd (bijvoorbeeld Spaans, Chinees enzovoort). Vanaf 2023 verschijnt er in Stamboom een nieuwe kennisgeving van een gegevensprobleem als het gebruikte schrift en taalsjabloon voor een naam niet overeenkomen.

Deze kennisgeving is vooral nuttig voor gebruikers die namen van voorouders invoeren met schriften zoals Chinees, Japans, Koreaans, Russisch of Thai. In Stamboom wordt het gebruikte schrift herkend en ziet u of er een discrepantie is. Als de gebruiker wisselt naar het juiste taalsjabloon voor een vooroudernaam, krijgt hij of zij taalspecifieke opties voor de naam te zien. De naam wordt dan correct in Stamboom getoond en is beter te vinden.

Hoe ziet de kennisgeving van dit gegevensprobleem eruit?

De kennisgeving van dit gegevensprobleem verschijnt met een rood uitroepteken en de titel ‘Probleem met naamtaal’.

Als u in Stamboom een nieuwe persoon aanmaakt, verschijnt de kennisgeving van dit gegevensprobleem direct als er een taaldiscrepantie wordt ontdekt.

Screenshot van persoon toevoegen op FamilySearch met gegevensprobleem ‘probleem met taalsjabloon’ omdat schriften niet overeenkomen.

Als u op de pagina van een persoon in Stamboom bent, ziet u of u dit gegevensprobleem hebt door op het tabblad Gegevens in de rechterkolom naar het vak Onderzoekshulp te kijken.

Screenshot van persoonspagina in FamilySearch Stamboom, met kennisgeving ‘probleem met naamtaal’ in Onderzoekshulp-balk.

U ziet het ook in de stamboomweergaven als uw filter is ingesteld om gegevensproblemen te tonen:

Screenshot van FamilySearch Stamboom met foutmelding ‘probleem met naamsjabloon’ als rood symbool met uitroepteken.

Wat veroorzaakt het gegevensprobleem?

Het gegevensprobleem ‘Probleem met naamtaal’ kent drie mogelijke oorzaken:

De taalinstelling komt niet overeen met het schrift gebruikt om de naam in te voeren.

Screenshot van voorouder toevoegen aan FamilySearch Stamboom, met Japanse naam ingevoerd in Engelse velden.

Er zijn tekens van een schrift in het verkeerde veld ingevoerd.

Screenshot van voorouder toevoegen in FamilySearch-stamboom met Japanse tekens ingevoerd in verkeerde velden.

Een veld bevat tekens uit meerdere schriften.

Screenshot van FamilySearch Stamboom waarbij zowel Japanse als Latijnse tekens zijn toegevoegd aan hetzelfde veld, bedoeld voor Japans Kanji.

Waarom dit gegevensprobleem oplossen?

Het gegevensprobleem ‘Probleem met naamtaal’ oplossen komt uw Stamboom-ervaring in verscheidene opzichten ten goede:

  • Zo hebt u meer controle over de wijze waarop de namen van uw voorouder in stamboomweergaven getoond worden. In uw instellingen kunt u kiezen welk schrift u wilt weergeven.
  • Zo krijgt u betere zoekresultaten in Stamboom.
  • Zo worden ook potentiële duplicaten accurater gevonden.
  • In de toekomst, met meer documenten die gedigitaliseerd en geïndexeerd worden, zijn er in Stamboom betere documenthints te vinden.

Hoe los ik het gegevensprobleem op?

U lost het gegevensprobleem ‘Probleem met naamtaal’ op door voor de naam gewoon het juiste schrift voor het taalsjabloon te gebruiken of de taalsjablooninstelling met de naam overeen te laten komen.

Veelgestelde vragen

Welke taalsjablonen zijn momenteel beschikbaar?
Wat als ik een taalsjabloon nodig heb dat momenteel niet beschikbaar is?
Kan dit gegevensprobleem worden genegeerd?
Wat als het taalsjabloon voor mijn voorouder op ‘Overige’ is ingesteld?
Wat zijn gegevensproblemen in Stamboom?

Over de auteur