高氏家乘[4卷含首2卷]
iTukutuku ni iTavi
iTuvatuva
Language
Tikinisiga ni Tabaki Vakaivola
Dautabaivola
Vanua ni Tabaivola
iDusidusi
iDusidusi
To view digital images of this China, Collection of Genealogies, click here. Not available on microfilm.
原書: [出版地不詳] : 忠信堂, 清同治8[1869]. 4冊 : 世系表.
受姓祖 : 傒,字仲,諡敬. 本為姜姓. 公子高之孫,以王父字為高氏. 仕齊桓公為上卿.
遠祖 : (宋元之際) 高省一(桂分支) ; 高省二(不詳) ; 高省三 ; 高省四,名海國(另譜). 皆由江西南昌避難於蘄水. 此譜主要為省三公派下譜系資料.
浠水始祖(一世) : (元明之際) 高伯望,字裕卿. 省三公5世孫. 志明公之子.
伯望公下二子 : 高安 ; 高泰.
安公下房祖(13世) : (清) 高國賓,字朋萬 ; 高國濟 ; 高國宗,字廷揚 ; 高國翰,字勝宗.
派行(3至13世) : 啟仲九 大立必明 文章華國.
九分宗派(14世起) : 神軒開慶 世德方永 繼志象賢 修齊為本.
散居地 : 湖北省浠水縣等地.
書名據書簽題, 及版心題編目.
Genealogy of Gao family of Bowang gong branch, in Xishui xian, Hubei province, China to 1869.
派祖:高伯望
Raica na ivolatukutuku ni ketaloqi oqo ena WorldCat me baleta na veivanua tale eso e rawa ni tiko kina nai lavelaveUlutaga
Ulutaga ni Yaca ni vuvale
Vanua ni Ulutaga
iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | iTuvatuva | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 高氏家乘 [4卷,含首2卷], 1, 1280-1869 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 100237680 | ||
| 高氏家乘 [4卷,含首2卷], 2, 1280-1869 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 100237681 | ||
| 高氏家乘 [4卷,含首2卷], 3, 1280-1869 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 100237682 | ||
| 高氏家乘 [4卷,含首2卷], 4, 1280-1869 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 100237683 |
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | Filimu | Naba ni Wasewase ni iYaloyalo (DGS) | iTuvatuva |
|---|---|---|---|---|---|
| 高氏家乘 [4卷,含首2卷], 1, 1280-1869 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 100237680 | ||
| 高氏家乘 [4卷,含首2卷], 2, 1280-1869 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 100237681 | ||
| 高氏家乘 [4卷,含首2卷], 3, 1280-1869 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 100237682 | ||
| 高氏家乘 [4卷,含首2卷], 4, 1280-1869 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 100237683 |
Tabana
ni 1
Me baleta na ivolatukutuku oqo
Na sikirini oqo e vakaraitaka na icurucuru ni ketaloqi ni ulutaga o digitaka.
Era tiko ena iwase ni iLavelave na itukutuku ni kena kunei na iyaya vakayago. Raica na Naba ni Kaci, Vanua, kei na kena Vakarautaki Tu me kilai ke rawa ni raici na ilavelave vakayago.
E vuqa na ivola, mekasini vagauna, kei na mape era sa tu ena Valenivola Vakalivaliva ka na rawa ni laurai mai na isema sa okati kina. Na veicakacaka era sa taqomaki ena dodonu ni ilavelave era sa sega ni tiko me baleta na kena raici ena onolaini.
Na iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva e tiko kina e dua na ivakamacala ni naba ni filimulailai se naba ni filimu rabaraba. Eso na valenivolavola ni FamilySearch kei na valenivola veisemati e maroroya tiko na ikumuni ni filimulailai se filimu rabaraba kerei. Sa vakaraitaka na vakatakilakila ni taba na veika e sa tiko vakalivaliva ena initaneti.
Na veifilimu lalai taucoko era sa vakalivalivataki kei na filimu rabaraba sa vakalivalivataki tiko ena gauna oqo. Na vuna e sega beka ni tiko na veiyaloyalo mai na filimulailai se filimu rabaraba ena kena vakalivaliva ena FamilySearch e oka kina na:
- Sa rawa me vakarautaki na filimusomidi me baleta na kena sikenitaki ena dua na gauna mai muri.
- Na filimusomidi e a rairai sikenitaki, ia e tiko na veidinadinati vakonitaraki ena taqomaki ni data se vakatatabu tale eso ni kena laurai. Na FamilySearch e cakava na sasaga kece me rawa kina ni rawati na ka e gadrevi ka na vakatau tiko ki na nodra vakatulewa na maroroya tiko na ivolatukutuku kei na lawa e veiganiti.
- Ena rairai gadrevi mo tiko ena dua na Vale ni FamilySearch se Valenivola ni FamilySearch me raici rawa kina na iyaloyalo vakalivaliva mai na filimulalai kei na filimurabaraba. Ena vinakati kina eso mo na loqi ki na nomu akaude ni FamilySearch