方匡宗譜[63卷首1卷次1卷]
Ulutaga e Kilai Talega Me
iTukutuku ni iTavi
iTuvatuva
Language
Tikinisiga ni Tabaki Vakaivola
Dautabaivola
Vanua ni Tabaivola
iDusidusi
To view digital images of this China, Collection of Genealogies, click here. Not available on microfilm.
收藏所: 太原市尋源姓氏文化研究中心
原書: [出版地不詳]: 敦睦堂, 清光緒21[1895]六修. 13冊: 插圖, 世系表.
註: 此譜不全, 僅存13冊. 為宗甫公派下璟瑄戶世系記事.
遠祖: (周) 方叔.
始祖: (元明之際) 方正學,諱孝儒,字希直,一字希古,別號遜志. 遷居甯海緱城里.
受姓祖: (明初) (方)匡彥八,字德宗. 因父希直公蒙難,遂更方姓為匡,自邰州隱居於楚之興國洪濱橋. 生三子: (方)匡省一(居興國洪濱橋); (方)匡省二(居羅邑石橋鋪); (方)匡省三(卜居英山).
始遷祖(1世): (明) (方)匡省二,字海籍 . 遷居羅邑東鄉. 生三子: (方)匡宗甫; (方)匡衡甫; (方)匡權甫.
八戶分支祖 (4世): (方)匡添瑀. 宗甫公之孫.
添瑀公下四子: (方)匡應松 (榮張戶, 啟先戶,省二戶,璟瑄戶,官武戶支祖); (方)匡應株,字巨木 (汝梁戶鼻祖); (方)匡應林(均仲戶鼻祖); (方)匡應文.
璟瑄戶支祖(7世): (方)匡時學. 鉛公第三子.
時學公下四子: (方)匡珙; (方)匡璟; (方)匡瑚; (方)匡瑄.
璟公派下支祖(13世): (方)匡三福,字陽初; (方)匡三奇,字章生; (方)匡三重,字公典.
瑄公派下支祖(13世): (方)匡三臣; (方)匡三耀,字永吉; (方)匡三畧,字敬韜; (方)匡三異,字漢旌; (方)匡三畏,字健誠; (方)匡三𢌿 ,字簡尹; (方)匡三思,字慎行; (方)匡三祥,字榮濟...等.
派行(16世): 人文大啟盛 本立定榮昌 宗德傳芳遠 家聲永顯揚.
散居地: 湖北省羅田縣等地.
書名據書簽題及書名頁題編目.
目錄題: 義水方匡宗譜.
Genealogy of (Fang) Kuang family of ShengEr gong branch, in Luotian xian, Hubei province, China to 1895.
派祖:方省二
Raica na ivolatukutuku ni ketaloqi oqo ena WorldCat me baleta na veivanua tale eso e rawa ni tiko kina nai lavelaveUlutaga
Ulutaga ni Yaca ni vuvale
Vanua ni Ulutaga
iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | iTuvatuva | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 1, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742629 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 10, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742631 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 11, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742633 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 12, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742635 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 13, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742637 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 2, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742639 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 3, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742641 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 4, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742643 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 6, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742647 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 7, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742649 |
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | Filimu | Naba ni Wasewase ni iYaloyalo (DGS) | iTuvatuva |
|---|---|---|---|---|---|
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 1, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742629 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 10, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742631 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 11, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742633 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 12, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742635 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三��, 13, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742637 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 2, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742639 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 3, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742641 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 4, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742643 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 6, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742647 | ||
| 方匡宗谱 六十三卷首三卷, 7, 1666-1895 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5742649 |
Tabana
ni 2
Me baleta na ivolatukutuku oqo
Na sikirini oqo e vakaraitaka na icurucuru ni ketaloqi ni ulutaga o digitaka.
Era tiko ena iwase ni iLavelave na itukutuku ni kena kunei na iyaya vakayago. Raica na Naba ni Kaci, Vanua, kei na kena Vakarautaki Tu me kilai ke rawa ni raici na ilavelave vakayago.
E vuqa na ivola, mekasini vagauna, kei na mape era sa tu ena Valenivola Vakalivaliva ka na rawa ni laurai mai na isema sa okati kina. Na veicakacaka era sa taqomaki ena dodonu ni ilavelave era sa sega ni tiko me baleta na kena raici ena onolaini.
Na iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva e tiko kina e dua na ivakamacala ni naba ni filimulailai se naba ni filimu rabaraba. Eso na valenivolavola ni FamilySearch kei na valenivola veisemati e maroroya tiko na ikumuni ni filimulailai se filimu rabaraba kerei. Sa vakaraitaka na vakatakilakila ni taba na veika e sa tiko vakalivaliva ena initaneti.
Na veifilimu lalai taucoko era sa vakalivalivataki kei na filimu rabaraba sa vakalivalivataki tiko ena gauna oqo. Na vuna e sega beka ni tiko na veiyaloyalo mai na filimulailai se filimu rabaraba ena kena vakalivaliva ena FamilySearch e oka kina na:
- Sa rawa me vakarautaki na filimusomidi me baleta na kena sikenitaki ena dua na gauna mai muri.
- Na filimusomidi e a rairai sikenitaki, ia e tiko na veidinadinati vakonitaraki ena taqomaki ni data se vakatatabu tale eso ni kena laurai. Na FamilySearch e cakava na sasaga kece me rawa kina ni rawati na ka e gadrevi ka na vakatau tiko ki na nodra vakatulewa na maroroya tiko na ivolatukutuku kei na lawa e veiganiti.
- Ena rairai gadrevi mo tiko ena dua na Vale ni FamilySearch se Valenivola ni FamilySearch me raici rawa kina na iyaloyalo vakalivaliva mai na filimulalai kei na filimurabaraba. Ena vinakati kina eso mo na loqi ki na nomu akaude ni FamilySearch