謝氏族譜 [13卷首2卷]
iTukutuku ni iTavi
iTuvatuva
Language
Tikinisiga ni Tabaki Vakaivola
Dautabaivola
Vanua ni Tabaivola
iDusidusi
To view digital images of this China, Collection of Genealogies, click here. Not available on microfilm.
原書: [出版地不詳] : 東山堂重修, 清嘉慶14[1809]. 存11冊 : 插圖, 世系表.
收藏所 : 太原尋源姓氏文化研究中心.
受姓祖 : (周) 申伯. 宣王元舅,本姓姜,因功封於謝,子孫以邑為氏.
遠祖 : 謝裒,名鐸.
宗祖 : 謝安,字安石,諡文靖. 裒公第三子.
二大派祖 : (宋) 謝景周 ; 謝景漢. 皆為定文公之子. 兩派子孫於不同時期,由不同地區陸續入遷萬載.
始祖 : (清) 謝璟連 ; 謝璟九. 景周公第22世孫. 於康熙間由閩之平遠石正遷江西,居袁州府萬載縣.
始遷祖 : (清) 謝斯萬 ; 謝斯弼. 景周公第24世孫. 由粵遷江西袁州府萬載縣.
支祖 : 謝遇春. 茂公長子.
遇春公下房祖 : 謝經,名法猷 ; 謝綱,名伯三郎 ; 謝綸,名法綸...等. 皆為遇春公之五世孫.
字派 : 屏籓周室膺皇封 奕世丕承振碧嵩 漢代光宣輝日月 晉時采展耀西東 文章五鳳超唐史 節烈千秋銘宋宮 南國聲華希祖德 北朝勳業煥宗功 燕京弼亮維臣道 鸚鵡莊嚴達.
散居地 : 江西省萬載縣等地.
書名據書名頁題, 及版心題編目.
Genealogy of Xie family in Wanzai xian, Jiangxi province, China to 1809.
Raica na ivolatukutuku ni ketaloqi oqo ena WorldCat me baleta na veivanua tale eso e rawa ni tiko kina nai lavelaveUlutaga
Ulutaga ni Yaca ni vuvale
Vanua ni Ulutaga
iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | iTuvatuva | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 謝氏族譜, 1, 卷首, 1: 續修譜序 奕公據公萬公世系 壽序 節傳 修譜人名, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682883 | ||
| 謝氏族譜, 2, 卷首: 戶譜 原序 祠規 昌祚戶, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682884 | ||
| 謝氏族譜, 3, 卷1, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682885 | ||
| 謝氏族譜, 2, 卷2, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220141 | ||
| 謝氏族譜, 3, 卷3, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220143 | ||
| 謝氏族譜, 4, 卷4, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220145 | ||
| 謝氏族譜, 4, 卷5, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682886 | ||
| 謝氏族譜, 5, 卷6, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682887 | ||
| 謝氏族譜, 5, 卷7, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220147 | ||
| 謝氏族譜, 6, 卷8, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220148 |
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | Filimu | Naba ni Wasewase ni iYaloyalo (DGS) | iTuvatuva |
|---|---|---|---|---|---|
| 謝氏族譜, 1, 卷首, 1: 續修譜序 奕公據公萬公世系 壽序 節傳 修譜人名, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682883 | ||
| 謝氏族譜, 2, 卷首: 戶譜 原序 祠規 昌祚戶, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682884 | ||
| 謝氏族譜, 3, 卷1, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682885 | ||
| 謝氏族譜, 2, 卷2, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220141 | ||
| 謝氏族譜, 3, 卷3, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220143 | ||
| 謝氏族譜, 4, 卷4, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220145 | ||
| 謝氏族譜, 4, 卷5, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682886 | ||
| 謝氏族譜, 5, 卷6, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 5682887 | ||
| 謝氏族譜, 5, 卷7, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220147 | ||
| 謝氏族譜, 6, 卷8, 0827 BC-1809 | Granite Mountain Record Vault | International Digital | 106220148 |
Tabana
ni 2
Me baleta na ivolatukutuku oqo
Na sikirini oqo e vakaraitaka na icurucuru ni ketaloqi ni ulutaga o digitaka.
Era tiko ena iwase ni iLavelave na itukutuku ni kena kunei na iyaya vakayago. Raica na Naba ni Kaci, Vanua, kei na kena Vakarautaki Tu me kilai ke rawa ni raici na ilavelave vakayago.
E vuqa na ivola, mekasini vagauna, kei na mape era sa tu ena Valenivola Vakalivaliva ka na rawa ni laurai mai na isema sa okati kina. Na veicakacaka era sa taqomaki ena dodonu ni ilavelave era sa sega ni tiko me baleta na kena raici ena onolaini.
Na iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva e tiko kina e dua na ivakamacala ni naba ni filimulailai se naba ni filimu rabaraba. Eso na valenivolavola ni FamilySearch kei na valenivola veisemati e maroroya tiko na ikumuni ni filimulailai se filimu rabaraba kerei. Sa vakaraitaka na vakatakilakila ni taba na veika e sa tiko vakalivaliva ena initaneti.
Na veifilimu lalai taucoko era sa vakalivalivataki kei na filimu rabaraba sa vakalivalivataki tiko ena gauna oqo. Na vuna e sega beka ni tiko na veiyaloyalo mai na filimulailai se filimu rabaraba ena kena vakalivaliva ena FamilySearch e oka kina na:
- Sa rawa me vakarautaki na filimusomidi me baleta na kena sikenitaki ena dua na gauna mai muri.
- Na filimusomidi e a rairai sikenitaki, ia e tiko na veidinadinati vakonitaraki ena taqomaki ni data se vakatatabu tale eso ni kena laurai. Na FamilySearch e cakava na sasaga kece me rawa kina ni rawati na ka e gadrevi ka na vakatau tiko ki na nodra vakatulewa na maroroya tiko na ivolatukutuku kei na lawa e veiganiti.
- Ena rairai gadrevi mo tiko ena dua na Vale ni FamilySearch se Valenivola ni FamilySearch me raici rawa kina na iyaloyalo vakalivaliva mai na filimulalai kei na filimurabaraba. Ena vinakati kina eso mo na loqi ki na nomu akaude ni FamilySearch