湘上戴氏五修族譜 [56卷,及卷首末]/ 戴林和, 戴堯述主修 ; 戴聘夫...[等]副主修 ; 戴本恒...[等]纂修
iTuvatuva
Language
Tikinisiga ni Tabaki Vakaivola
Dautabaivola
Vanua ni Tabaivola
Veika vakayago
iDusidusi
iDusidusi
受姓祖 : 宋戴公. 支孫因諡為氏.
大宗始祖 : 戴叔倫,字幼公.
派祖 : 戴文敬. 下有二子 : 戴元盈 ; 戴元益. 徙湖南潭州.
光冲支祖 : (宋元之際) 戴伯萬,字期兆,號正品,行六十一郎. 元盈公之子. 由江西泰和徙湖南湘鄉之光冲.
百石支祖 : (元明之際) 戴本逵,字萬億,號悠然. 元益公之子. 由泰和沙溪徙湖南湘鄉之百石.
光冲一世祖 : (宋元之際) 戴南仲,字文昌,號思夫. 伯萬公之子. 下有三子 : 宗明 ; 宗仁 ; 宗義.
光冲派房祖(6世) : (明) 戴定昇,字三台,號軒峨 ; 戴定昂 ; 戴定鼎. 仲圭公之子.
百石一世祖 : (元明之際) 戴道明,字志源. 本逵公之子. 下有四子 : 務忠 ; 務權 ; 務衡 ; 務良.
百石派房祖(5世) : (明) 戴仲璽,字國用 ; 戴仲海 ; 戴仲清 ; 戴仲逵,字石泉...等.
散居地 : 湖南省湘鄉縣等地.
書名據書名頁題, 及版心題編目.
Genealogy of Dai family of Xiangshang branch, in Xiangxiang xian, Hunan province, China to 2003.
收藏者 : 中國湖南圖書館.
Records of China, Collection of Genealogies are available online, click here
Raica na ivolatukutuku ni ketaloqi oqo ena WorldCat me baleta na veivanua tale eso e rawa ni tiko kina nai lavelaveUlutaga
Ulutaga ni Yaca ni vuvale
Vanua ni Ulutaga
iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | iTuvatuva | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1-4冊 (卷首-卷8) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282500 Item 1 | 5413514 | |
| 5-8冊 (卷9-20) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282501 Item 1 | 5413515 | |
| 9-12冊 (卷21-30) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282502 Item 1 | 5413516 | |
| 13-16冊 (卷31-43) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282503 Item 1 | 5413517 | |
| 17-20冊 (卷44-53) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282504 Item 1 | 5413518 | |
| 21-22冊 (卷54-56,卷末) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282505 Item 1 | 5413519 |
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | Filimu | Naba ni Wasewase ni iYaloyalo (DGS) | iTuvatuva |
|---|---|---|---|---|---|
| 1-4冊 (卷首-卷8) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282500 Item 1 | 5413514 | |
| 5-8冊 (卷9-20) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282501 Item 1 | 5413515 | |
| 9-12冊 (卷21-30) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282502 Item 1 | 5413516 | |
| 13-16冊 (卷31-43) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282503 Item 1 | 5413517 | |
| 17-20冊 (卷44-53) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282504 Item 1 | 5413518 | |
| 21-22冊 (卷54-56,卷末) | Granite Mountain Record Vault | International Film | 2282505 Item 1 | 5413519 |
Tabana
ni 1
Me baleta na ivolatukutuku oqo
Na sikirini oqo e vakaraitaka na icurucuru ni ketaloqi ni ulutaga o digitaka.
Era tiko ena iwase ni iLavelave na itukutuku ni kena kunei na iyaya vakayago. Raica na Naba ni Kaci, Vanua, kei na kena Vakarautaki Tu me kilai ke rawa ni raici na ilavelave vakayago.
E vuqa na ivola, mekasini vagauna, kei na mape era sa tu ena Valenivola Vakalivaliva ka na rawa ni laurai mai na isema sa okati kina. Na veicakacaka era sa taqomaki ena dodonu ni ilavelave era sa sega ni tiko me baleta na kena raici ena onolaini.
Na iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva e tiko kina e dua na ivakamacala ni naba ni filimulailai se naba ni filimu rabaraba. Eso na valenivolavola ni FamilySearch kei na valenivola veisemati e maroroya tiko na ikumuni ni filimulailai se filimu rabaraba kerei. Sa vakaraitaka na vakatakilakila ni taba na veika e sa tiko vakalivaliva ena initaneti.
Na veifilimu lalai taucoko era sa vakalivalivataki kei na filimu rabaraba sa vakalivalivataki tiko ena gauna oqo. Na vuna e sega beka ni tiko na veiyaloyalo mai na filimulailai se filimu rabaraba ena kena vakalivaliva ena FamilySearch e oka kina na:
- Sa rawa me vakarautaki na filimusomidi me baleta na kena sikenitaki ena dua na gauna mai muri.
- Na filimusomidi e a rairai sikenitaki, ia e tiko na veidinadinati vakonitaraki ena taqomaki ni data se vakatatabu tale eso ni kena laurai. Na FamilySearch e cakava na sasaga kece me rawa kina ni rawati na ka e gadrevi ka na vakatau tiko ki na nodra vakatulewa na maroroya tiko na ivolatukutuku kei na lawa e veiganiti.
- Ena rairai gadrevi mo tiko ena dua na Vale ni FamilySearch se Valenivola ni FamilySearch me raici rawa kina na iyaloyalo vakalivaliva mai na filimulalai kei na filimurabaraba. Ena vinakati kina eso mo na loqi ki na nomu akaude ni FamilySearch