江陰袁��宗譜 [20卷,首1卷]/ 袁緝熙纂修 ; 袁立三主修 ; 袁忠, 袁椿齡協修
Ulutaga e Kilai Talega Me
Dauvolaivola
iTuvatuva
Language
Veika vakayago
iDusidusi
iDusidusi
始祖(1世) : (宋) 袁逢時,字俱逸. 陽羨一世祖. 下一子: 袁惇,字彥厚,行七二.
江陰始遷祖(4世) : (宋元之際) 袁良,字子玉,行甯五. 克恭公(諱誠,行慶三)第五子.
派祖(6世) : (明) 袁德全,字以仁 ; 袁德常,字以常,號尚義. 皆為思公(字宗谷,號守靜)之子.
以常公下二子(7世) : 袁晟,字雲谷 ; 袁昱,字雲麓.
雲谷公下房祖(10世) : 袁國賓,字思菴 ; 袁國賢,字靜隱 ; 袁國寶 ; 袁國臣.
雲麓公下房祖(10世) : 袁天恩 ; 袁天助.
以仁公下房祖(11世) : 袁遇安,字素行.
散居地 : 江蘇省江陰縣等地.
書名據卷端題編目.
書簽題及版心題 : 袁氏宗譜.
Genealogy of Yuan family of Liang gong branch, in Jiangyin xian, Jiangsu Province, China to 1878.
收藏所 : 紐約 : 哥倫比亞大學東亞圖書館 (New York : East Asian Library, Columbia University).
Raica na ivolatukutuku ni ketaloqi oqo ena WorldCat me baleta na veivanua tale eso e rawa ni tiko kina nai lavelaveUlutaga
Ulutaga ni Yaca ni vuvale
Vanua ni Ulutaga
iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | iTuvatuva | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 江陰袁氏宗譜 [20卷, 首1卷] | Granite Mountain Record Vault | International Film | 1129106 | 4708882 | |
| 江陰袁氏宗譜, 重複拍攝, 卷4-17(缺卷11), 1878 | Granite Mountain Record Vault | International Film | 1439360 Items 6 - 13 | 7922230 |
| iDusidusi | Vanua | iKumuni/Vatavata | Filimu | Naba ni Wasewase ni iYaloyalo (DGS) | iTuvatuva |
|---|---|---|---|---|---|
| 江陰袁氏宗譜 [20卷, 首1卷] | Granite Mountain Record Vault | International Film | 1129106 | 4708882 | |
| 江陰袁氏宗譜, 重複拍攝, 卷4-17(缺卷11), 1878 | Granite Mountain Record Vault | International Film | 1439360 Items 6 - 13 | 7922230 |
Tabana
ni 1
Me baleta na ivolatukutuku oqo
Na sikirini oqo e vakaraitaka na icurucuru ni ketaloqi ni ulutaga o digitaka.
Era tiko ena iwase ni iLavelave na itukutuku ni kena kunei na iyaya vakayago. Raica na Naba ni Kaci, Vanua, kei na kena Vakarautaki Tu me kilai ke rawa ni raici na ilavelave vakayago.
E vuqa na ivola, mekasini vagauna, kei na mape era sa tu ena Valenivola Vakalivaliva ka na rawa ni laurai mai na isema sa okati kina. Na veicakacaka era sa taqomaki ena dodonu ni ilavelave era sa sega ni tiko me baleta na kena raici ena onolaini.
Na iDusidusi ni Filimu/Vakalivaliva e tiko kina e dua na ivakamacala ni naba ni filimulailai se naba ni filimu rabaraba. Eso na valenivolavola ni FamilySearch kei na valenivola veisemati e maroroya tiko na ikumuni ni filimulailai se filimu rabaraba kerei. Sa vakaraitaka na vakatakilakila ni taba na veika e sa tiko vakalivaliva ena initaneti.
Na veifilimu lalai taucoko era sa vakalivalivataki kei na filimu rabaraba sa vakalivalivataki tiko ena gauna oqo. Na vuna e sega beka ni tiko na veiyaloyalo mai na filimulailai se filimu rabaraba ena kena vakalivaliva ena FamilySearch e oka kina na:
- Sa rawa me vakarautaki na filimusomidi me baleta na kena sikenitaki ena dua na gauna mai muri.
- Na filimusomidi e a rairai sikenitaki, ia e tiko na veidinadinati vakonitaraki ena taqomaki ni data se vakatatabu tale eso ni kena laurai. Na FamilySearch e cakava na sasaga kece me rawa kina ni rawati na ka e gadrevi ka na vakatau tiko ki na nodra vakatulewa na maroroya tiko na ivolatukutuku kei na lawa e veiganiti.
- Ena rairai gadrevi mo tiko ena dua na Vale ni FamilySearch se Valenivola ni FamilySearch me raici rawa kina na iyaloyalo vakalivaliva mai na filimulalai kei na filimurabaraba. Ena vinakati kina eso mo na loqi ki na nomu akaude ni FamilySearch