Georgia Salzburgers and allied families/ compiled edited and published by Pearl Rahn Gnann

Autoři

Formát

Book

Language

English

Datum zveřejnění

c1956-c2003

Vydavatel

Southern Historical Press

Místo vydání

Greenville, South Carolina

Fyzické atributy

4 v.

ISBN

0893087963

Poznámky

The first three groups of Salzburgers emigrated to between 1733 and 1741. All three groups sailed from Rotterdam to Savannah.

Contents: v. 1. Ade, Adde, Addy; Arnsdorff; Ash, Ashe, Aschbacher, Aschbocker, Aspack; Bacher genealogy; Backley, Bechtle, Bechtel, Pechtel, Pechtle; Beltchauser, Boltchauter; Berrier; Berry; Betz, Bate, Bates, Pates, Petts; Bevil, Beville; Biddenbach, Bidenback, Biedenbach, Bittenbach; Bird; Bollinger, Pollinger; Boltzius, Bolzius; Bormann, Borman, Bohrmann, Boarman; Bornemann, Borneman; Boykin; Brander, Brandner; Bruechner, Bruckner; Buehler, Beeler; Bunce, Buntz; Burckhart, Burkhart; Burgemeister; Burgsteiner, Burgstiner, Burgstainer, Purgstainer; Burkhalter, Burckhalter, Burgholder; Conaway; Courvoisie; Cramer, Kraemer, Creamer, Kramer, Kraemer; Christian Dasher, Daescher, Taescher; Martin Dasher, Daescher, Taescher; Densler, Denzler; Diehle, Dowle, Eischberger, Ashberger, Ashberger, Ashpergh ; Eppinger; Ernst; John Exley, Ochsle, Oechsle, Oxle, Exle; Melchoir Exley, Ochsle, Oechsle, Oxle, Exle; Fetzer, Fezer; Fischer, Fisher; Floerl, Florl, Flerl, Flirl genelaogy [i.e. genealogy]; Freyermuth, Freymuth; Fritz, Fritts; Gebhard, Gebhardt, Genhart; Geiger, Gieger, Gyger; Gindrat; Glaner; Glocker, Klocker; Gnann, Ganann; Goldwire; Greve, Graeve, Greves, Graves; Griner, Greiner; Groll; Gronau -- v. 2. Peter Groover, Gruber, Gruver; John George Groover, Gruber, Gruver; Grovenstein, Grabenstein, Gravenstein, Gravestein; Gschwandl; Gugel; Haberer, Huberer; Haefner, Havener; Haeg, Haig; Haeusler, Haeussler, Heusler, Hausler, Heuseler; Hangleiter, Hanletter, Hengleiter, Hengleitner; Heck, Hack, Heek; Heckle, Haeckel, Heckall, Hackle, Hekel, Hekell; Heidt, Haid; Heinrich; Heintz, Hines; Heldt; Helmly, Helme, Helmey; Helvenston, Helfenstein, Helvenstein, Helveston; Herb; Hindsman, Heinsmann; Hinely, Heinle, Heinly, Hinly; Holtzendorff, Holzendorff, von Holtzendorff; Hudson; Ihle, Ihly; Jones; Kalcher; Keebler, Kuebler, Keibler, Kubler, Kibler; Keller; Kennedy; Kessler; Kieffer, Keiffer, Kiefer; John Theobald Kiefer III, Keiffer; King; Klauser; Klein, Cline; (cont.).

Contents: v. 2. (cont.) Knippling; Koecher; Koegler, Kogler; Kroehr; Kronberger, Cronberger, Kornberger, Cornberger Lackner, Lachner, Lechner; Lastinger -- v. 3. LeBey; Leimberger, Limeberger, Lineberger; Lemke; Mallette, Mellette; Mallory; Maurer, Mauer, Maur; McFarlane; Metzger; Meyer, Mayer, Meier; Frederick Miller, Mueller, Muller; Peter Samuel Miller, Mueller, Muller; Other Miller, Mueller, Muller genealogies; Mingledorff, Mengersdorff; Mock, Mack, Mackh; Morgan; Nease, Niess, Neiss; Nedlinger; Nevil, Nevill, Neville; Nungazer, Nungezer, Nungasser, Nongazer; Ott; Pace; Paulitsch, Powledge, Powlitch; Paulus; Pelehew, Helekew; Pengree, Pingree; Pickney; Radick; Rahn; Rau; Reiser; Rieser, Risser, Riste; Remshart, Remshardt, Remshard; Rentz; Rester, Riester, Resta; Riddlespurger, Riedelsperger, Riddlesberger; Rottenberger, Rothenberger; Ryall, Royal; Rylander, Rheinlander, Rheinlaender; Salfner, Salffer, Salsner, Saltner; Schad; Schantz; Scheffler; Schick; Schlectermann; Schrimp, Schrempt, Schrimpf, Shrimp; Schwartzwalder, Schwatzwaelder; Schweighoffer, Sschweighofer, Schwaighofer; Scruggs; Seckinger; Shearouse, Sherouse, Sherrouse, Shearhouse, Scheraus, Scherraus; Shuman, Shumann; Shuptrine, Shubdrein, Schubdrein, Schubtrein; Smith, Schmidt -- v. 4. Snider, Schneider; Staehli, Staley; Stafford; Staud, Stout; Steiner; Streigel, Streigle, Stregle, Stregel; Strobart, Strohbard, Strobart, Strobert; Tebeau, Thibaut; Thilo; Thomas; Treutlen; Triebner; Andreas Waldhauer, Waldhour, Walthour; Waldhauer, Waldhour, Walthour, Walthauer; Weber; Weitman, Weidmann, Weidman; Wertsch; Wilson; Wisenbaker, Weissenbacher, Wysenbaker; Zant; John George Zeigler, Zeigler, Zegler; John Michael Zeigler, Zeigler, Zegler; Zettler; Zipperer; Zittrauer, Zittrouer, Zettrower, Zittrauer, Zetrouer; Zubly, Zuebli; some other families recorded at Ebenezer.

Bibliography: p. 655.

Include master indexes.

Zobrazit tento záznam v katalogu WorldCat pro zjištění dalších možných míst, kde je daný dokument k dispozici.

Témata

Témata týkající se příjmení

Témata týkající se místa

Témata týkající se Knihovny Kongresu

Kopie

Katalogizační kódMístoSbírka/policeDostupnost
975.8 D2g 2003 v. 1FamilySearch Library 3rd Floor BookAvailable
975.8 D2g 2003 v. 2FamilySearch Library 3rd Floor BookAvailable
975.8 D2g 2003 v. 3FamilySearch Library 3rd Floor BookAvailable
975.8 D2g 2003 v. 4FamilySearch Library 3rd Floor BookAvailable
Katalogizační kódMístoSbírka/policeDostupnost
975.8 D2g 2003 v. 1FamilySearch Library 3rd Floor BookAvailable
975.8 D2g 2003 v. 2FamilySearch Library 3rd Floor BookAvailable
975.8 D2g 2003 v. 3FamilySearch Library 3rd Floor BookAvailable
975.8 D2g 2003 v. 4FamilySearch Library 3rd Floor BookAvailable

O tomto záznamu

Na této stránce je uveden katalogový zápis týkající se vámi zvoleného titulu.

Oddíl Kopie obsahuje informace pro vyhledání příslušné položky ve fyzické formě. Zkontrolujte katalogové číslo, umístění a dostupnost, abyste zjistili, zda je fyzická verze dostupná.

Mnoho knih, periodik a map je k dispozici v digitální knihovně a lze k nim získat přístup prostřednictvím přiloženého odkazu. Díla, která jsou chráněna autorskými právy, nejsou pro on-line prohlížení k dispozici.

Poznámky k mikrofilmu/snímkům obsahují popis mikrofilmu nebo čísla mikrofiší. Některá střediska FamilySearch a přidružené knihovny uchovávají sbírky v minulosti zapůjčených mikrofilmů nebo mikrofiší. Ikona fotoaparátu označuje položky, které jsou dostupné on-line v digitální podobě.

Všechny mikrofilmy byly digitalizovány a v současné době probíhá digitalizace mikrofiší. Důvody, proč snímky z mikrofilmů nebo mikrofiší dosud možná nejsou dostupné v digitálním formátu na stránkách FamilySearch.org:

  • Tato mikrofiš může být připravena pro budoucí skenování.
  • Tento mikrofilm nebo mikrofiš již možná byly naskenovány, ale přístup k nim je omezen ze smluvních důvodů, z důvodů ochrany osobních údajů nebo z jiných důvodů. Organizace FamilySearch vyvíjí veškeré úsilí, aby přístup umožnila v závislosti na rozhodnutích správce záznamu a příslušných zákonů.
  • Pro přístup k digitálním snímkům z mikrofilmů a mikrofiší může být zapotřebí navštívit středisko FamilySearch nebo knihovnu FamilySearch. Některé materiály mohou také vyžadovat, abyste se přihlásili ke svému účtu FamilySearch.