What words and abbreviations cause "Needs more information" to appear?

Share

Certain words and symbols, if used as a name, prevent you from reserving that ancestor's name for temple ordinances. You see a message asking for more information.

If a sealing ordinance is listed as "Needs more information," look for the invalid name in the name of a spouse or parent. 

Words to avoid

The list is not exhaustive, but it includes the terms that most commonly cause users problems.

()entrymèresenhorwomen
..fathermiscsenhorayes
...femalemiscarriagesenhoritaгосподин
不明flickebarnmisssenor不詳 (unknown in Japanese Kanji)
フメイfnumisterseñor
abuelafumeimllesenora
abuelitagirlmmeseñora
abuelitognumnusenorita
abuelograndfathermort neseñorita
ancestorgrandmamort-nésig.
ancestorsgrand-mèremothersig.na
anongrandmotherMrs.sig.ra
anon.grandpamuttersignor
anónimgrand-pèrennsignora
anônimGroßmuttern.nsignore
anónimoGroßvatern.n.signorina
anonymhernacido muertosin hijos
anonymusherrnamesin nomb
anonymousherrnnatimortosin nombre
avóhisnephewsister
avôhr.neversnu
babyhusbandnicht bekanntson
bastardinconnunicht benanntstill born
bodyinfantniecestillborn
born deathinformationnotochter
boyinftno issuetot geboren
brotherinft.no nametot geborn
childkinderlosnom inconnutotgeburt
childrenlistednonetwin
cousinlivenottwins
datalivingnot knownunbek
daughterlnunot namedunbekannt
deadm.otherunborn
deadbornma.padreuncle
deceasedmadamepaiunk
desc.mademoisellepèreunknown
desconhecidomadrerecordunnamed
desconocidomãerecordsun-named
diedmalesans enfantvater
dodfodtmarriedsem filhoswife
don'tmensem nomewoman

Get help

If one of the words in the list is the name of one of your ancestors, please contact FamilySearch Support.

Can a child be sealed to parents when one of the parent’s names is unknown?

Was this helpful?