Most records used in Scottish research are in English. They may, however, be difficult to read because of unique Scottish words, Latin words, or different handwriting styles.
Unique Scottish Words
Some words you will see in Scottish records are not used in English. The following list contains some of the more commonly used Scottish words:
|
Scottish
|
English
|
|
aith
|
oath
|
|
ane
|
one, an
|
|
bairne, bairn
|
child or baby
|
|
bairnis
|
baby’s
|
|
baptist
|
baptized
|
|
beand
|
being
|
|
befoir
|
before
|
|
befeir
|
before
|
|
burgh
|
borough, town
|
|
callit
|
called
|
|
compear
|
appeared
|
|
deponit
|
deponed (witness)
|
|
do
|
ditto
|
|
doits
|
money (coins)
|
|
fay, fayr
|
father
|
|
haid
|
had
|
|
ilk (“of that ilk”)
|
having a surname of the same place
|
|
kirk, kyrk
|
church
|
|
laird
|
title of landholder
|
|
lawful
|
legitimate offspring
|
|
miln, myln
|
mill
|
|
main bairn
|
boy child
|
|
maid bairn
|
girl child
|
|
mortcloth
|
cloth covering body during burial ceremony
|
|
moy, moyr
|
mother
|
|
natural
|
often refers to illegitimate off-spring but could be used for legitimate offspring as well
|
|
nevoy
|
nephew
|
|
new born
|
usually unbaptized child
|
|
pns
|
presence (of)
|
|
producit
|
produced
|
|
putit
|
presented
|
|
pwir
|
poor
|
|
quwh
|
(such as who)
|
|
quha
|
who
|
|
qlk, quilk, quhilk, quhilck
|
which
|
|
quairfoir
|
wherefore
|
|
raiefeit
|
ratified
|
|
relict
|
widow, widower
|
|
resile, resiled
|
withdrawn (such as an offer of marriage)
|
|
schew
|
show
|
|
seik
|
sick
|
|
siclike, sicklike, syklyk
|
likewise
|
|
stillborn
|
born and died same day
|
|
unquhile, umquil
|
late, former, deceased
|
|
varnit
|
warned
|
|
vide
|
see (such as, see page)
|
|
wreitting
|
writing
|
|
wmquil, umquil, wmquil, umquil
|
now deceased
|
To find definitions for other words that are unfamiliar to you, you can use one of several Scottish dictionaries:
Craigie, Sir William A. A Dictionary of the Older Scottish Tongue, from the Twelfth Century to the End of the Seventeenth. Chicago: University of Chicago Press, 1937-. (FHL book 403.41 Sco87c.)
Graham, William. The Scots Word Book. 3rd rev. ed. Edinburgh: Ramsey Head Press, 1980. (FHL book 427.9411 G76s 1980.)
Jamieson, John. A Dictionary of the Scottish Language. Edinburgh: William Tait, 1866. (FHL book 427.941 J242j.)
Warrack, Alexander. A Scots Dialect Dictionary. London: W. & R. Chambers, 1911. (FHL book 427.9411 W25s.)
Robinson, Mairi, ed. The Concise Scots Dictionary. Oxford: Aberdeen University Press, 1985. (FHL book 427.9411 C748c.)
Latin
Some Scottish records may contain Latin. Knowing some Latin will help you read these records. For help with Latin words, see the Latin Genealogical Word List (34077).
Handwriting
Handwriting styles have changed over time. In early records, the handwriting is quite different from what it is today.
The best way to learn to read the old handwriting is to practice. The following strategies may help you:
- Begin with a more recent time period and work towards earlier periods.
- Make an alphabet of the writer’s style.
- Read for sense.
- When you cannot read a word, decipher it letter by letter.
- If you cannot read a letter, compare the letter with the same letter in words you recognize.
For help in reading the old handwriting in Scottish records, use:
Simpson, Grant G. Scottish Handwriting 1150-1650. Edinburgh: Bratton Publishing Limited, 1973. (FHL book 941 G3s.)
Abbreviations
Abbreviations are common in early handwriting. When recorders left letters out of a word, they indicated the fact by using various marks, such as a period, a colon, a tail on the last letter of the word, a curvy line over the word, or a raised letter at the end of the word. Abbreviations can be indicated in many ways, and it is important to study individual writers to see how they made abbreviations.
In Scottish church records, ministers often used only the first letter of the words, for example:
L.S. = lawful son
L.D. = lawful daughter
N.S. = natural son
N.D. = natural daughter
ch. = child
Ch. N. = child named
N. = named
Instead of writing the words father, mother, witness, son, or daughter, the minister may have used f, m, w, s, or other letters.
Dates
Dates, instead of being numerical, are sometimes referred to by the name of the feast day or by one of the terms listed below:
|
Term
|
Meaning
|
|
current, instant
|
Same month (Sometimes used to mean “within 30 days” or a month.)
|
|
proximo
|
next month
|
|
ultimo
|
last month
|
|
penultimate day, penult day
|
the day before the last day of the month
|
|
jajvii, jmjvii, mvii
|
indicates the century, such as 1700s
|
|
eodem tempore, eod tempore
|
at the same time (the same date)
|
|
eodem die, eod die, E.D.
|
the same day
|
|
Gods die
|
God’s day, the Sabbath
|
|
Feb 1st Sabbath
|
exact day of month not stated
|
|
Feb 2nd Sabbath
|
event took place in Feb on the 1st, 2nd, or(whatever) Sabbath in the month
|
Return to top of page
MAPS
Maps can help you locate where your ancestors lived. There are many types of maps, and each can help you in a different way. Maps may describe economic growth and development, boundaries, migration and settlement patterns, locations of clans and families, military campaigns, transportation development, highways, rivers, town size, and effects of plagues.
There are many types of maps, such as historical, parish, county, topographical, enclosure, civil district, clan and family, and church diocesan maps.
Maps are published separately or in bound collections, called atlases. You may find maps in gazetteers, guidebooks, local histories, directories, or historical and social texts.
Since 1800, the Ordnance Survey
has been the major source of topographical maps. English, Welsh, Scottish, and Irish maps are available in one-inch-to-the-mile, six-inches-to-the-mile, and twenty-five-inches-to-the-mile, and even ten-feet-to-the-mile. The series has been revised and published at different dates.
You will often need minute detail to find the location of an ancestor’s home. City and street maps are helpful when researching in large cities. A partial list of such maps available at the Family History Library is:
Rural and City Maps. Typescript. Salt Lake City: Genealogical Society of Utah, 1985. (FHL book 942 E73c.)
Using Maps
Use maps carefully because:
- Several places have the same name. For example, there are 57 places called Mount Pleasant in Great Britain.
- The place-name on the map may not be spelled as expected, because names in records were often spelled like they sounded.
- Parish boundaries are seldom indicated.
Finding the Specific Place on the Map
To do successful research in Scottish records, you must identify where your ancestor lived. Because many localities have the same name, you may need some more information before you can find the correct area on a map. Search gazetteers, histories, family records, and other sources to learn all you can about the area, including the following information:
- The parish and county in which the place is located.
- The names of the churches in the area your ancestor lived.
- The size of the town and parish.
- The names of other villages in the parish.
- Your ancestor’s occupation. (This may indicate the industries or size of the area.)
- Nearby localities, such as large cities.
- Places where other relatives lived.
- Nearby features, such as rivers, lakes, and mountains.
- The area’s industries.
This information will help you distinguish between places of the same name and help you locate the correct place on a map. See the “Gazetteers” section for more information.
Finding Maps and Atlases
Historical societies, county record offices, and public and university libraries all have collections of maps. The major collection for Scotland is at the National Library of Scotland.
The Family History Library has a good collection of Scottish maps and atlases. To find call numbers, look in the Locality Search under:
SCOTLAND - MAPSSCOTLAND, [COUNTY] - MAPSSCOTLAND, [COUNTY], [CITY] - MAPSGREAT BRITAIN - MAPS
Some helpful maps at the Family History Library are:
Civil Parishes and Counties of North East Scotland. [Scotland]: Aberdeen and North East Scotland Family History Society, [198-]. (FHL book 941 E7c.)
National Map Series, Scale 1:100,000. Var. eds. Edinburgh: John Bartholomew & Son, 1978-81. (FHL book 942 E7bm.) These are detailed, modern sheet maps, roughly one-mile-to-the-inch. Also in a bound atlas.
Parish Maps of Scotland. Salt Lake City: Genealogical Society of Utah, 1991. (FHL book 941 E7ch 1991.)
The Phillimore Atlas and Index of Parish Registers. 2nd ed.Chichester, England: Phillimore & Co. Ltd., 1995. (FHL book 942 E7pa 1995.)
Other useful publications on maps include:
Harley, J.B. Ordnance Survey Maps: A Descriptive Manual. Southampton: Ordnance Survey, 1975. (FHL book 942 E3osa.) This explains the history of and detail on Ordnance Survey maps.
Civil Parish Map Index. Edinburgh: General Register Office for Scotland, [1985?]. (FHL book 941 B4sg no. 1, 1987.)
Wilkes, Margaret. The Scot and His Maps. Edinburgh: Scottish Library Association, 1991. (FHL book 941 E7wm.) This is a good overview of the history of Scottish maps and mapmaking.
Contact your local bookstore to order maps of Scotland, or you may purchase maps by writing to either of the two following places:
Ordnance Survey Office
Department LM
Romsey Road
Southampton, SO9 4DH
England
John Bartholomew & Sons, Ltd.
12 Duncan Street
Edinburgh, EH9 1TA
Scotland
Return to top of page
Previous Document Next Document
©1998, 2001 by Intellectual Reserve, Inc. All rights reserved. Printed in the USA.
No part of this document may be reprinted, posted on-line, or reproduced in any form for any purpose without the prior written permission of the copyright holder. FamilySearch is a trademark of Intellectual Reserve, Inc.
[FamilySearchTM: Research Guidance
Version of Data: 6/9/2001]